Dalawang dekada pagkatapos ng paglulunsad ng iconic ōkami, ang Revered Deity Amaterasu, ang sagisag ng lahat na mabuti at ang maternal figure sa sangkatauhan, ay nakatakdang gumawa ng isang kamangha -manghang pagbabalik. Inihayag sa panahon ng kaguluhan ng mga parangal sa laro ng nakaraang taon, ang isang sumunod na pangyayari sa ōkami ay kasalukuyang nasa ilalim ng pag -unlad. Si Hideki Kamiya, na kamakailan lamang ay naghiwalay ng mga paraan sa Platinum Games, ay nagtatag ng Clovers, isang bagong studio kung saan ipinapalagay niya ang papel ng direktor. Ang pakikipagsapalaran na ito ay suportado ng Capcom, ang may -ari ng IP, na magsisilbing publisher. Bilang karagdagan, ang Machine Head Works, isang medyo bagong studio na binubuo ng mga beterano ng Capcom, ay nagpapahiram sa kadalubhasaan nito. Ang pagkakaroon ng nag -ambag sa remake ng ōkami HD at iba pang mga pamagat ng Capcom, ang Machine Head Works ay nagdudulot ng isang kayamanan ng karanasan sa proyekto. Ang koponan sa likod ng sumunod na pangyayari ay isang kamangha -manghang pagpupulong ng talento, na pinaghalo ang mga sariwang pananaw na may pagnanasa ng mga taong nakatulong sa orihinal na paglikha ng ōkami.
Habang ang emosyonal na trailer ng teaser at ang mga pangalan na nauugnay sa proyekto ay nagpukaw ng kaguluhan, ang mga detalye tungkol sa sumunod na pangyayari ay mananatiling mahirap. Ito ba ay isang direktang pagpapatuloy, o ibang bagay? Ano ang naging inspirasyon sa pagsisimula nito pagkatapos ng maraming taon? Ang lobo ba sa trailer ay tunay na Amaterasu? Upang maipaliwanag ang mga katanungang ito, binisita ni IGN ang Hideki Kamiya, tagagawa ng Capcom na si Yoshiaki Hirabayashi, at tagagawa ng makina ng makina na si Kiyohiko Sakata sa kanilang base sa Osaka, Japan. Sa isang komprehensibong dalawang oras na pakikipanayam, tinalakay nila ang pagkakasunod-sunod ng ōkami, ang kanilang pakikipagtulungan, at ang kanilang mga pangitain para sa kanilang mga studio.
Narito ang buong Q&A mula sa pakikipanayam na iyon, na na -edit para sa kalinawan:
IGN: Kamiya-san, nag-usap ka na tungkol sa kung bakit ka umalis sa mga platinumgames. Sinabi mo na naramdaman mong pupunta ito sa ibang direksyon mula sa iyong mga paniniwala bilang isang developer. At sinabi mong nais mong gumawa ng mga laro na maaaring gawin lamang ni Hideki Kamiya. Anong mga paniniwala tungkol sa pagbuo ng mga laro ay mahalaga sa iyo at paano mo inaasahan na sila ay humuhubog sa mga clover '?
Hideki Kamiya: Noong 2023, inihayag ko ang aking pag -alis mula sa platinumgames pagkatapos ng 16 taon. Ang pangunahing dahilan ay ang kumpanya ay gumagalaw sa isang direksyon na hindi nakahanay sa aking pangitain. Habang hindi ako makakapunta sa mga detalye, ang pagkatao ng mga tagalikha ng laro ay mahalaga at makabuluhang nakakaapekto sa karanasan ng gumagamit. Nais kong magtatag ng isang kapaligiran kung saan napagtanto ko ang aking mga layunin, na humantong sa paglikha ng mga clovers. Hindi ito isang bagay na pinlano ko bago umalis sa mga platinumgames, ngunit umusbong ito sa mga pag -uusap sa mga taong kilala at iginagalang ko.
Ano ang tumutukoy sa isang laro ng Hideki Kamiya? Kung hindi ko alam na mayroon kang isang bagay, paano ko titingnan ang larong iyon at sasabihin, "Ah oo, ginawa ito ni Hideki Kamiya?"
Kamiya: Ang isang laro ng Hideki Kamiya ay hindi kailangang malinaw na magdala ng aking pangalan. Ang pokus ko ay sa paggawa ng isang natatanging karanasan na hindi nakatagpo ng mga manlalaro. Nagsusumikap akong lumikha ng mga laro na nag -aalok ng isang natatanging paraan ng kasiyahan, na kung ano ang pinaghirapan kong iparating sa mga gumagamit.
Ano ang koneksyon sa pagitan ng clovers at clover studio, kung mayroon man? Ang klouber, ang halaman, ay may isang espesyal na kahulugan sa iyo?
Kamiya: Ipinagpapatuloy ng Clovers ang pamana ng Clover Studio, kung saan ipinagmamalaki ko ang aking trabaho. Ang pangalang 'Clover' ay sumasalamin sa ika-apat na Development Division ng Capcom, na kinakatawan ng apat na dahon na klouber. Bilang karagdagan, ang 'c-lover' ay nagpapahiwatig ng aming pag-ibig sa pagkamalikhain, na kung saan ay sentro ng mga clover na 'etos, na sinasagisag ng apat na' C sa aming logo.
Malinaw na ang Capcom ay labis na kasangkot dito. Ngunit parang iniisip mo ang tungkol sa isang malapit na relasyon sa Capcom, marahil kahit na bago si ōkami ay dumating sa larawan noong una kang nagsisimula ng mga clover. Ang ideya ba sa likod ng mga clover ng studio na panatilihin mo ang napakalapit na relasyon sa Capcom?
Yoshiaki Hirabayashi: Mula sa pananaw ni Capcom, lagi naming nais na lumikha ng isang sunud -sunod na pagkakasunod -sunod dahil minamahal namin ang IP. Nang malaman namin na umalis si Kamiya sa mga platinumgames, sinimulan namin ang mga talakayan tungkol sa proyektong ito.
Sabihin mo sa akin ang kwento kung paano ito naganap. Bakit ōkami? Bakit ngayon? Paano nangyari ang pitch na ito? Sino ang kumbinsido kung sino?
Hirabayashi: Palagi kaming naghahanap ng tamang pagkakataon upang lumikha ng isang bagong laro ng ōkami. Kailangan namin ang mga pangunahing tao sa lugar, at nang umalis si Kamiya sa mga platinumgames, naramdaman ng tama ang tiyempo.
Kamiya: Palagi kong nais na lumikha ng isang sumunod na pagkakasunod -sunod. Ang kwento ng orihinal na laro ay hindi kumpleto, at madalas kong tinalakay ito sa mga kaibigan tulad ng Takeuchi sa mga inumin. Ang pag -iwan ng platinumgames ay nagbigay sa akin ng pagkakataon na gawin ang pangarap na ito.
KIYOHIKO SAKATA: Bilang isang dating miyembro ng studio ng klouber, si ōkami ay isang mahalagang IP para sa amin. Ang pagkakahanay ng lahat ng mga kinakailangang elemento na ginawa ito ang perpektong oras upang sumulong sa proyekto.
Sa palagay ko marahil marami sa aming mga mambabasa ay hindi pamilyar sa mga gawa sa ulo ng makina. Kaya nais mong ipakilala ito nang kaunti at sabihin sa mga tao kung ano ito, at kung ano ang gagawin mo, at kung paano ka kasangkot?
Sakata: Ang Machine Head Works ay isang kamakailan -lamang na naitatag na kumpanya, na nakaugat sa Capcom's Division Four, tulad ng background ni Kamiya. Nagtatrabaho kami nang malapit sa Capcom upang mapahusay ang pagba -brand ng laro. Para sa pagkakasunod -sunod ng ōkami, itinutulak namin ang agwat sa pagitan ng mga clovers at capcom, na ginagamit ang aming karanasan sa mga pamagat ng capcom at ang re engine, na hindi gaanong pamilyar sa mga developer ng Clovers. Bilang karagdagan, mayroon kaming mga miyembro ng koponan na nagtrabaho sa orihinal na ōkami, na nag -aambag sa pagkakasunod -sunod na ito.
Hirabayashi: Tumulong din ang Machine Head Works sa PS4 port ng ōkami at kalaunan na mga pamagat tulad ng Resident Evil 3 at 4, na ginamit ang RE engine.
Bakit Re Engine? Mayroon bang mga bagay na maaari mong gawin sa na partikular na makakatulong sa mga uri ng mga bagay na nais mong gawin sa pagkakasunod -sunod ng ōkami?
Hirabayashi: Naniniwala kami na kung wala ang re engine, hindi namin magagawang matupad ang masining na pananaw ng Kamiya-san para sa proyektong ito.
Kamiya: Ang rein engine ay bantog sa mga nagpapahayag na kakayahan nito, at nilalayon naming maihatid ang antas ng kalidad sa pagkakasunod -sunod ng ōkami.
Gusto kong bumalik sa isang bagay na sinabi mo kanina. Sinabi mo na ang Capcom ay nais na gumawa ng isang sequel ng ōkami sa mahabang panahon. Sa palagay ko ang ilang mga tao ay maaaring talagang makahanap ng nakakagulat na ito sapagkat tila ang mga tao ay karaniwang nauunawaan na sa oras na lumabas si ōkami ay nakita ito na marahil ay hindi ginagawa pati na rin sa komersyal na nais mo ito. At sa gayon, nag -usisa ako kung bakit palaging naging espesyal si ōkami at naging isang bagay na iniisip ng Capcom sa matagal na ito?
Hirabayashi: Mayroong isang makabuluhang bilang ng mga tagahanga ng ōkami sa loob ng komunidad ng Capcom. Sa kabila ng edad ng orihinal na laro, patuloy itong nakakaakit ng mga manlalaro, at nais naming lumikha ng isang sumunod na pangyayari para sa kanila.
Kamiya: Sa una, naisip namin na maaaring hindi maabot ng ōkami ang isang malawak na madla, ngunit ang kasunod na paglabas at feedback ng tagahanga ay nagpakita sa amin ng pangmatagalang apela. Ang masigasig na tugon sa sunud -sunod na anunsyo sa Game Awards at ang patuloy na suporta ng tagahanga ay hindi kapani -paniwalang gumagalaw.
Talagang natipon mo kung ano ang tila ang koponan ng pangarap dito ng mga tao na mayroon lamang perpektong hanay ng mga kasanayan at pamilyar upang gumana sa larong ito, partikular. Mayroon bang mga plano upang makakuha ng alinman sa iba pang mga dating Clover na kasangkot? Nabasa ko kamakailan, Kamiya-san, mayroong isang dating Platinum Director 'Inuming Party ng ilang uri? Hindi ko alam, pinaplano mo bang makuha ang mga tao tulad ng [Shinji] Mikami, o [Abebe] Tinari, o [Takahisa] Taura, o alinman sa mga taong kasangkot dito?
Kamiya: Maraming mga tao mula sa orihinal na koponan ng ōkami ay kasangkot sa pamamagitan ng mga gawa sa ulo ng makina, kahit na hindi pa natin ito pangalanan. Ang kasalukuyang koponan ay mas malakas kaysa sa dati, na may mga modernong kasanayan at karagdagang talento mula sa mga nag -iwan din ng mga platinumgames.
Kamiya-san, may sinabi ka tungkol doon sa panayam na ginawa mo kay Ikumi Nakamura tungkol sa pagnanais na magkaroon ka ng isang mas malakas na koponan sa unang pagkakataon sa paligid. Parang tinalakay mo iyon.
Kamiya: Oo, nabanggit ko na sa aking pakikipag -usap kay Ikumi Nakamura. Habang walang garantiya, ang pagkakaroon ng isang mas malakas na koponan ay nagdaragdag ng aming pagkakataon ng tagumpay. Palagi akong bukas sa pag -welcome sa mas maraming mahuhusay na indibidwal.
Hirabayashi: Mayroong tatlong magkakaibang mga ruta na maaari mong piliing ipasok ang proyektong ito sa oras na ito. Huwag mag -atubiling pumili ng isa sa tatlong mga ruta.
Mayroon bang alinman sa iyo na muling i -replay ang unang ōkami minsan kamakailan sa paligid ng anunsyo?
Hirabayashi: Wala akong oras upang i -replay ang laro, ngunit sinuri ko ang DVD na dumating kasama ang mga artbook, na naglalaman ng lahat ng mga hiwa na eksena.
Kamiya: Hindi ko alam ang DVD na iyon.
Sakata: Ang aking anak na babae ay naglaro ng bersyon ng switch kamakailan. Sa kabila ng kanyang limitadong karanasan sa paglalaro, nasiyahan siya sa sistema ng patnubay ni ōkami.
Hirabayashi: Naglaro din ang aking anak na babae ng bersyon ng switch at nabihag ng kagandahan at nakasisiglang elemento ng laro, na binigyang diin ang apela nito sa isang nakababatang madla.
Well, kayong dalawa ay may nasagot na sa aking susunod na katanungan, ngunit kung nais mong magdagdag ng anuman, mangyaring gawin. Tatanungin ko kayong lahat, tinitingnan muli ang orihinal, ano ang iyong ipinagmamalaki? Ano sa palagay mo ang nakatayo bilang isang bagay na talagang ginawa ng unang ōkami na nais mong gawin nang maayos muli sa isang sumunod na pangyayari?
Kamiya: Ang aking bayan sa Nagano ay nagbigay inspirasyon sa orihinal na ōkami, at ang pag -ibig sa kalikasan ay nagtutulak ng sumunod na pangyayari. Ang salaysay ng laro, na kasama ang parehong kagandahan at kadiliman, ay isang bagay na nais kong galugarin pa upang makisali sa mga manlalaro ng lahat ng edad.
Mayroon akong kaunting hangal na tanong. Maaari ba akong magpakita sa iyo ng isang larawan? Mayroon bang alam sa iyo ang kwento sa likod nito?
[Lahat sila ay tumanggi upang magkomento]
Dahil ginawa mo ang unang ōkami, ano sa palagay mo ang nagbago tungkol sa pag -unlad ng laro at teknolohiya na maimpluwensyahan kung paano mo lapitan ang pagkakasunod -sunod?
Sakata: Ang orihinal na ōkami ay naglalayong para sa isang malambot, iginuhit na aesthetic, na hamon sa hardware ng PS2. Ang teknolohiya ngayon, lalo na ang RE engine, ay nagbibigay -daan sa amin upang makamit at malampasan ang mga orihinal na layunin.
9 mga imahe
Buweno, ang pagsasalita ng mga bagong teknolohiya, mayroon ba kang anumang mga opinyon sa Nintendo Switch 2?
Hirabayashi: Hindi kami maaaring magkomento sa Nintendo Switch 2 mula sa pananaw ng Capcom; Ang anumang mga anunsyo ay magmumula sa Nintendo.
Kamiya: Personal, gusto kong makita ang naka -reboot ng virtual console.
Alam kong hindi ka talaga nagsasabi tungkol sa aktwal na nilalaman ng sumunod na pangyayari sa oras na ito, ngunit sa palagay ko susubukan ko. Maaari mo bang sabihin ang anumang bagay tungkol sa anumang malalaking tema o ideya o kwento na sa palagay mo ay hindi mo nakuha ang sapat sa unang ōkami na nais mong galugarin sa pagkakasunod -sunod na ito?
Kamiya: Mayroon akong malinaw na pananaw para sa mga tema at kwento ng sumunod na pangyayari, na maraming taon na akong nabuo. Ito ay isang bagay na sabik akong mabuhay.
Hirabayashi: Ang sumunod na pangyayari ay nagpapatuloy ng kuwento mula sa orihinal na laro.
Kamiya: Habang isinasaalang -alang namin ang mga inaasahan ng tagahanga, ang aming layunin ay upang lumikha ng isang laro na higit sa mga ito at nagbibigay ng kasiyahan na inaasahan nila.
Sinabi mo na ito ay isang follow-up sa kwento na sinabi sa ōkami. Iyon ang Amaterasu sa trailer na nakita namin sa Game Awards, di ba? Maaari mo bang kumpirmahin iyon?
Kamiya: Nagtataka ako.
[Tumatawa ang lahat.]
Hirabayashi: Oo, ito ay amaterasu.
Ano ang iyong damdamin tungkol sa ōkamiden? Kilalanin ba natin ang ōkamiden dito?
Hirabayashi: Kinikilala namin ang mga tagahanga ng ōkamiden at ang kanilang puna. Ang sumunod na pangyayari ay nagpapatuloy mula sa orihinal na kwento ng ōkami.
Maaari itong maging mahirap na bumalik sa isang mas matandang laro kung saan ang mga kontrol sa isang modernong madla ay maaaring makaramdam ng oras, ngunit pagkatapos ay mayroon kang mga tagahanga mula sa orihinal na maaaring mas gusto ang uri ng paraan ng kontrol. Ano ang hitsura ng pangkalahatang pananaw sa kung ano ang hitsura ng control system para sa larong ito at anong uri ng pag -play ang nais mong maihatid?
Kamiya: Nasa mga unang yugto kami ng pag -unlad, kaya hindi namin na -finalize ang control system. Isasaalang -alang namin kung ano ang nagtrabaho sa orihinal habang umaangkop sa mga modernong pamantayan upang matiyak ang pinakamahusay na karanasan sa gameplay.
Tama ba ako sa pag -aakalang ang sumunod na pangyayari na ito ay napaka, maaga sa pag -unlad?
Hirabayashi: Oo, nagsimula lang kami sa taong ito.
Ano ang humantong sa iyo upang ipahayag ito nang maaga sa Game Awards noong nakaraang taon?
Hirabayashi: Natuwa kaming ibahagi na maaari naming gawin ang larong ito.
Kamiya: Ang anunsyo ay naging pangarap namin sa isang pangako sa mga tagahanga na lilikha namin ang larong ito.
Nag -aalala ka ba na kapag hindi maiiwasang ito ay tumatagal ng ilang oras upang makagawa, magkakaroon ka ng mga tagahanga na bumagsak sa iyong pintuan, nagtataka kung nasaan ang larong ito?
Hirabayashi: Naiintindihan namin ang kawalan ng tiyaga ng mga tagahanga, ngunit nakatuon kami sa paghahatid ng isang de-kalidad na laro. Hindi kami magmadali sa gastos ng kalidad, ngunit hindi namin maantala ang hindi kinakailangan.
Kamiya: Patuloy kaming magsusumikap upang matugunan ang mga inaasahan ng mga tagahanga.
Mayroong isang video na maaari mong tingnan kapag natapos mo ang ōkami na, sa palagay ko, isang prototype ng laro na iyong nagtrabaho, na tumatakbo ang amaterasu, at ang mga puno ay sumisibol sa likuran niya. Ito ba ay sa lahat ng inspirasyon para sa ōkami sequel teaser? Mayroon bang koneksyon?
Sakata: Ang teaser ay hindi direktang inspirasyon ng video na iyon, ngunit ipinapakita nito ang aming pangako sa paningin ng orihinal na laro.
Hirabayashi: Ang background ng musika sa trailer ay inspirasyon ng orihinal na laro, na binubuo ni Rei Kondoh, na lumikha din ng musika ng trailer.
Kamiya: Ang kanta ay isang minamahal na track mula sa orihinal, at ang paggamit nito sa trailer ay naglalagay ng diwa ng orihinal na laro.
Gusto kong marinig ang isang sagot mula sa bawat isa sa iyo, ngunit nais kong malaman kung ano ang nagbibigay inspirasyon sa iyo ngayon o kung ano ang talagang tinatamasa mo. Ano ang iba pang mga video game na nilalaro mo, anong mga libro ang binabasa mo, pelikula, musika, anong mga bagay ang karaniwang tinatamasa mo ngayon?
Kamiya: Ang yugto ng Takarazuka ay nagpapakita ng inspirasyon sa akin, lalo na ang Hana Group. Ang kanilang natatanging mga setting ng yugto at live na pagtatanghal ay nag -aalok ng mga pananaw sa pagkukuwento nang walang CG o mga pagbawas sa eksena, na inilalapat ko sa pag -unlad ng laro.
Sakata: Nasisiyahan ako sa mas maliit na pagtatanghal ng entablado ni Gekidan Shiki. Ang live na pakiramdam at makatotohanang mga pagtatanghal ay nagbibigay inspirasyon sa akin upang lumikha ng mga laro na nagpapahintulot sa mga manlalaro na pumili ng kanilang karanasan.
Hirabayashi: Mga Pelikula, lalo na ang pinakabagong Gundam film, Gundam Gquuuuuux, ay nagbibigay inspirasyon sa akin. Ang paraan ng pagkuha ng iba't ibang mga pananaw at emosyon ay isang bagay na hinahangaan ko bilang isang tagalikha.
Ano ang hitsura ng tagumpay para sa pagkakasunod -sunod ng ōkami?
Hirabayashi: Personal, nais kong tamasahin ang mga tagahanga at para lumampas ito sa kanilang mga inaasahan.
Kamiya: Para sa akin, ang tagumpay ay nangangahulugang paglikha ng isang laro na ipinagmamalaki ko at nakahanay sa aking pangitain, kahit na hindi ito palaging tumutugma sa mga inaasahan ng mga tagahanga.
Sakata: Ang tagumpay ay kapag ang mga manlalaro ay nasisiyahan sa laro, kabilang ang mga bago sa paglalaro. Mula sa pananaw ng Machine Head Works, ang tagumpay ay nakamit ang pangitain ng direktor.
Tinanong ko ang tungkol sa tagumpay ng ōkami, ngunit ngayon nais kong magtanong tungkol sa tagumpay ng iyong kani -kanilang mga studio. Ang Kamiya-san at Sakata-san ay nagtatayo ng mga mas bagong studio na nag-branched ng Capcom, at sa gayon 10 taon mula ngayon, ano ang kailangan mong maramdaman na maayos ang iyong ginagawa, na nagawa mo ang iyong misyon? Naisip mo ba na baka balang araw ay magtatapos sa ilalim ng Capcom? Ipinagpapatuloy mo ba ang pakikipagtulungan na ito o patuloy na nagtatrabaho sa higit pang mga laro sa kanila? O sa huli ay nabuo mo ba ang iyong sariling IP? Ano ang hitsura nito?
Sakata: Sa 10 taon, nais kong magpatuloy ang mga ulo ng makina upang magpatuloy sa paglikha ng mga laro. Bilang mga tagalikha, patuloy kaming nagtatrabaho, ngunit ang layunin ay upang matiyak na umunlad ang kumpanya.
Kamiya: Ang hinaharap ng Clovers ay nagsasangkot ng pangangalap ng mas katulad na mga tao. Ang layunin ko ay upang makipagtulungan sa mga nagbabahagi ng aking pangitain, hindi lamang upang magtrabaho sa mga tiyak na laro.
Lahat ng tatlong hiniling ng pagkakataon na isara sa pamamagitan ng paghahatid ng isang pangwakas na mensahe nang direkta sa mga tagahanga:
Hirabayashi: Salamat sa iyong suporta. Maaaring tumagal ng ilang oras, ngunit nagsusumikap kami upang mapagtanto ang aming pangarap na lumikha ng pagkakasunod -sunod ng ōkami.
Sakata: Ang proyektong ito ay hinihimok ng aming pag -ibig para sa serye. Masigasig kaming nagtatrabaho upang matugunan ang iyong mga inaasahan.
Kamiya: Ang proyektong ito ay personal sa akin, at hindi ito posible kung wala ang iyong suporta. Salamat sa lahat, ang Capcom, at Machine Head ay gumagana para sa posible na ito. Mangyaring asahan ang pagkakasunod -sunod ng ōkami.
Sakamoto puzzle unravels sa Japan
Jan 27,2025
Slither, makipagkumpetensya at outlast ang iyong mga kalaban sa bagong laro snaky cat
Feb 26,2025
Roblox King Legacy: Mga Code ng Disyembre 2024 (Na-update)
Dec 24,2024
Bumangon ng crossover trello at hindi pagkakaunawaan
Mar 16,2025
Ang Apex Legends ay patuloy na bumabagsak sa kasabay na bilang ng manlalaro
Dec 30,2024
Ang Ika-walong Era ay nagdiriwang ng 100,000 mga pag-download na may isang limitadong oras na panahon ng vault event
Mar 17,2025
Alien: Romulus 'nakapirming' kakila -kilabot na si Ian Holm CGI para sa paglabas sa bahay ngunit iniisip pa rin ng mga tagahanga na medyo masama ito
Mar 03,2025
ROBLOX Forsaken Character Tier List (2025)
Feb 25,2025
Piliin ang Quiz ay nagbibigay -daan sa iyo na subukan ang iyong kaalaman sa maraming mga paksa
Mar 17,2025
Kasama sa mga nanalo sa Google Play Awards 2024 ang Squad Busters, Honkai: Star Rail, at higit pa
Jan 09,2025
Magnet Hero
Aksyon / 45.6 MB
I -update: Feb 11,2025
Bulma Adventure 2
Kaswal / 57.55M
I -update: Mar 09,2024
!Ω Factorial Omega: My Dystopian Robot Girlfriend
Kaswal / 245.80M
I -update: Sep 10,2024
ALLBLACK Ch.1
FrontLine II
Escape game Seaside La Jolla
IDV - IMAIOS DICOM Viewer
Mr.Billion: Idle Rich Tycoon
Color of My Sound
beat banger